日本に居たら経験できなかったことや、
出会えなかった人たちに出会うことができた
私はネイティブキャンプのおかげで海外で働きたいという夢が叶っただけでなく、日本に居たら経験できなかったことや出会えなかった人たちに出会うことができました。
自分が開発に携わった機能がリリースされ、会員様に喜んでいただけた時はもちろんのこと、英語を使って指示を出した時にスムーズに伝わった時は、自分の目指す姿に近づけている気がしてとても嬉しいです。
また、年齢や経験に関係なく様々な仕事に挑戦させてもらえるので、毎日が刺激的で面白いのも魅力の一つです。
様々な英語表現を
自然と身につけることができる
トレーナーに講師の教育を依頼する際、会員様からのコメントをただ英語に訳すだけでは伝わらないことが多く、日本の文化やフィリピン人との考え方の違いについて説明することを心がけています。
日本語特有の微妙なニュアンスを伝えることは難しいですが、様々な英語表現を自然と身につけることができますので、やりがいに感じています。
今後やってみたいこと、チャレンジしたいこと
今後も講師の教育内容を見直したり、育成のスキームを再検討したりするなどして、質の高いレッスンが提供できる講師を増やしていきたいと考えています。
会員様の増加に伴う需要の変化や、お問い合わせの傾向などから新しい育成・教育方法を模索する必要があると感じているため、そちらに重点を置いて仕事をできればと思います。
プライベートの過ごし方について
業務後はできるだけ1時間レッスンを取るようにしています。
自分の英語力を向上させる目的もありますが、常にレッスンを取ることで講師の質をチェックできますし、システムに不具合がないかも確認できるので、欠かさず受講するようにしています
Schedule
-
11:00
出社
メッセージなどの確認
フィリピン人トレーナーの前日の業務実績の確認 -
15:00
昼休憩
-
19:00
オンラインミーティング
1日作成した資料を上司に確認してもらい、フィードバックを
もらう。
翌日行うタスクについて確認し、1日のスケジュールを決める
-
12:00
プロジェクトの資料作成
常に2つ以上のプロジェクトを担当させてもらっているので、
優先順位などを意識しつつ進めて行く -
16:00
プロジェクトの資料作成
前半で作った資料について見直しを行い資料を作り上げていく。
任されているプロジェクトの優先順位が共に高い場合は前半と後半で
別の資料作りを行うこともある -
20:00
帰宅
-
11:00
出社
メッセージなどの確認
フィリピン人トレーナーの前日の業務実績の確認 -
12:00
プロジェクトの資料作成
常に2つ以上のプロジェクトを担当させてもらっているので、
優先順位などを意識しつつ進めて行く -
15:00
昼休憩
-
16:00
プロジェクトの資料作成
前半で作った資料について見直しを行い資料を作り上げていく。
任されているプロジェクトの優先順位が共に高い場合は前半と後半で
別の資料作りを行うこともある -
19:00
オンラインミーティング
1日作成した資料を上司に確認してもらい、フィードバックを
もらう。
翌日行うタスクについて確認し、1日のスケジュールを決める -
20:00
帰宅
応募者へメッセージ
応募者へメッセージ
年齢や経験を問わず様々なプロジェクトを
任せてもらえる場所です
単調な毎日に飽きてきた方、刺激が欲しい方、入社後すぐにでも第一線で活躍したい方におすすめの環境です。
もちろん、いきなり一人で仕事をすることはありません。常に相談できる相手がいますので、安心して仕事を進めることができます。
ネイティブキャンプで、あなたと一緒に仕事が出来ることを楽しみにしています。